1 |
23:55:41 |
rus-heb |
auto. |
пробег |
נסועה |
Баян |
2 |
23:55:32 |
rus-heb |
auto. |
километраж |
נסועה |
Баян |
3 |
23:52:44 |
rus-ita |
gen. |
несущественный |
irrilevante |
Avenarius |
4 |
23:51:55 |
rus-ita |
gen. |
несущественность |
irrilevanza |
Avenarius |
5 |
23:48:02 |
rus-ita |
fig. |
заработать очки |
segnare un punto (напр., в диспуте
) |
Avenarius |
6 |
23:47:39 |
rus-ita |
fig. |
добиться успеха |
segnare un punto |
Avenarius |
7 |
23:41:54 |
rus-por |
gen. |
разместить |
distribuir (распределить между многими) |
Simplyoleg |
8 |
23:41:06 |
rus-por |
gen. |
разместить |
aboletar (солдат на постой) |
Simplyoleg |
9 |
23:40:19 |
rus-por |
gen. |
разместить |
acomodar |
Simplyoleg |
10 |
23:38:32 |
rus-ita |
gen. |
плохая работа |
disfunzione (disfunzioni dei pubblici servizi
) |
Avenarius |
11 |
23:32:33 |
eng-rus |
pipes. |
short radius elbow |
крутоизогнутое колено |
DRE |
12 |
23:21:32 |
eng-rus |
med. |
medical proxy |
законный представитель больного |
xmoffx |
13 |
23:19:47 |
eng-rus |
gen. |
beset by |
охваченный (The ministry urged all sides to “exercise wisdom and self-restraint,” and avoid further escalation that would impact people in a region already beset by conflict and humanitarian crises.) |
Mr. Wolf |
14 |
23:14:29 |
rus-ita |
gen. |
био-арт |
bioarte |
spanishru |
15 |
22:51:01 |
rus-ita |
gen. |
гиперреалистичный |
iperrealistico |
spanishru |
16 |
22:22:57 |
rus-ita |
gen. |
самосознание |
consapevolezza di sé |
massimo67 |
17 |
22:08:57 |
rus-ita |
ed. |
музыкальная нотация |
notazione (Существуют общепринятые и нетрадиционные формы музыкальной нотации. Традиционная нотация • utilizzando forme di notazione convenzionali e non) |
massimo67 |
18 |
22:05:41 |
eng-rus |
gen. |
body hacking |
биохакинг |
spanishru |
19 |
21:54:16 |
rus-ita |
ed. |
уметь использовать устные и письменные приемы вычислений |
applicare gli algoritmi di calcolo scritto e orale (пользоваться; владение навыками выполнения математических операций как в уме, так и на бумаге, с использованием различных методов и приемов) |
massimo67 |
20 |
21:45:50 |
rus-ita |
gen. |
продление жизни |
estensione della vita |
spanishru |
21 |
21:41:57 |
rus-ita |
fant./sci-fi. |
гуманоидная робототехника |
robotica umanoide |
spanishru |
22 |
21:26:00 |
rus-khm |
gen. |
средний инициал |
ឈ្មោះកណ្ដាល |
yohan_angstrem |
23 |
21:25:36 |
rus-khm |
gen. |
личное имя |
ឈ្មោះដំបូង |
yohan_angstrem |
24 |
21:25:14 |
rus-khm |
gen. |
рабочая тетрадь |
សៀវភៅការងារ |
yohan_angstrem |
25 |
21:24:51 |
rus-khm |
gen. |
учебник |
សៀវភៅអត្ថបទ |
yohan_angstrem |
26 |
21:24:20 |
eng-rus |
med. |
perifusion chamber |
перфузионная камера (stormoff.ru) |
ChrisMi |
27 |
21:23:39 |
rus-khm |
gen. |
ластик |
ជ័រលុបខ្មៅដៃ |
yohan_angstrem |
28 |
21:23:15 |
rus-khm |
gen. |
стёрка |
ជ័រលុបខ្មៅដៃ |
yohan_angstrem |
29 |
21:22:45 |
rus-khm |
gen. |
доска для объявлений |
ក្ដារបិទដំណឹង |
yohan_angstrem |
30 |
21:22:17 |
rus-khm |
gen. |
точилка |
ប្រដាប់ចិតខ្មៅដៃ |
yohan_angstrem |
31 |
21:20:43 |
rus-khm |
gen. |
глобус |
ផែនដី |
yohan_angstrem |
32 |
21:20:16 |
rus-khm |
gen. |
книжный шкаф |
ទូដាក់សៀវភៅ |
yohan_angstrem |
33 |
21:19:48 |
rus-khm |
gen. |
убрать карандаш |
ទុកខ្មៅដៃវិញ |
yohan_angstrem |
34 |
21:19:24 |
rus-khm |
gen. |
убрать |
ទុកវិញ |
yohan_angstrem |
35 |
21:18:59 |
rus-khm |
gen. |
достать карандаш |
យកខ្មៅដៃចេញមក |
yohan_angstrem |
36 |
21:18:33 |
rus-khm |
gen. |
достать |
យកចេញមក |
yohan_angstrem |
37 |
21:18:06 |
rus-khm |
gen. |
показывать на рисунок |
ចង្អុលទៅរូបភាព |
yohan_angstrem |
38 |
21:17:40 |
rus-khm |
gen. |
показывать на |
ចង្អុលទៅ (что-либо) |
yohan_angstrem |
39 |
21:16:33 |
rus-khm |
gen. |
проектор |
ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងស្លាយ |
yohan_angstrem |
40 |
21:16:07 |
rus-khm |
gen. |
ученик |
អ្នករៀនចំណេះពីគ្រូ |
yohan_angstrem |
41 |
21:15:34 |
rus-khm |
gen. |
ученик |
អ្នកដែលគ្រូត្រូវបង្ហាត់បង្រៀន |
yohan_angstrem |
42 |
21:14:38 |
rus-khm |
gen. |
студент на преподавательской практике |
គរុសិស្ស |
yohan_angstrem |
43 |
21:14:01 |
rus-khm |
gen. |
студент художественного училища |
សិស្សសិប្បៈ |
yohan_angstrem |
44 |
21:13:23 |
rus-khm |
gen. |
ученик |
សិស្សសាលា |
yohan_angstrem |
45 |
21:12:50 |
rus-khm |
monk. |
ученик в буддийском монастыре |
សិស្សវត្ត |
yohan_angstrem |
46 |
21:12:14 |
rus-khm |
gen. |
выпускник учебного заведения |
សិស្សរៀនចប់ |
yohan_angstrem |
47 |
21:11:47 |
rus-ita |
fant./sci-fi. |
киборг |
cyborg (sàiborg) |
spanishru |
48 |
21:11:27 |
rus-khm |
gen. |
студенчество |
គណៈសិស្ស |
yohan_angstrem |
49 |
21:10:56 |
rus-khm |
gen. |
студент |
សិស្ស |
yohan_angstrem |
50 |
21:10:37 |
rus-ita |
fant./sci-fi. |
киборгизация |
ciborgizzazione |
spanishru |
51 |
21:10:05 |
rus-khm |
gen. |
классная доска |
ក្ដារខៀនសរសេរដីស |
yohan_angstrem |
52 |
21:07:08 |
rus-ita |
ed. |
промежуточная аттестация |
primo periodo intermedio (первая; Промежуточная аттестация проводится по каждому учебному предмету, курсу, дисциплине, модулю по итогам четверти (триместра) • rilevazione dei livelli di apprendimento) |
massimo67 |
53 |
21:00:13 |
rus-ita |
gen. |
гражданское образование |
educazione civica (L'educazione civica nella scuola primaria italiana ha l'obiettivo di formare cittadini responsabili e attivi, promuovendo la partecipazione consapevole alla vita della comunità. Si basa su tre nuclei tematici principali: Costituzione, diritto, legalità e solidarietà; Гражданское образование в начальной школе – это процесс формирования у младших школьников знаний, умений и ценностей, необходимых для активного и ответственного участия в жизни общества. Гражданское образование – это процесс формирования навыков, знаний и ценностей, который способствует активному и ответственному участию в общественной жизни. • Воспитание гражданственности, патриотизма, уважения к правам, свободам и обязанностям человека: элементарные представления о политическом устройстве ...) |
massimo67 |
54 |
20:52:45 |
eng-rus |
gen. |
minibus |
минивэн |
newikova |
55 |
20:43:24 |
eng-rus |
gen. |
weave your way through |
проложить себе путь |
Anglophile |
56 |
20:42:06 |
eng-rus |
gen. |
weave one's way through |
пробраться (напр.,сквозь толпу) |
Anglophile |
57 |
20:41:40 |
eng-rus |
gen. |
Midnight Hammer |
Полуночный молот (кодовое название военной операции США, проведённой в июне 2025 года, включающей авиаудары B-2 Spirit и крылатые ракеты "Томагавк" по ядерным объектам Ирана (Фордо, Натанз, Исфахан) с целью уничтожения ядерной программы Ирана • Operation Midnight Hammer' included seven B-2 bombers with two crew members each, Chairman of the Joint Chiefs of Staff U.S. Air Force General Dan Caine said during a press conference Sunday morning, outlining the strikes against three of Iran's nuclear sites) |
Taras |
58 |
20:35:39 |
eng-rus |
fash. |
ugly shoes |
уродливая обувь |
MichaelBurov |
59 |
20:34:26 |
eng-rus |
fash. |
ugly shoes |
уродливые туфли (Похожие на носки с резиновыми вставками, они стали новой главой в истории такого модного феномена, как ugly shoes ("уродливая обувь").) |
MichaelBurov |
60 |
20:31:54 |
rus-ita |
gen. |
руководитель образовательной организации |
dirigente scolastico (руководитель образовательной организации (директор школы) • Кандидаты на должность руководителя образовательной организации должны иметь высшее образование и соответствовать квалификационным требованиям) |
massimo67 |
61 |
20:31:45 |
rus-ita |
gen. |
руководитель учреждения образования |
dirigente scolastico (руководитель образовательной организации (директор школы) • Кандидаты на должность руководителя образовательной организации должны иметь высшее образование и соответствовать квалификационным требованиям) |
massimo67 |
62 |
20:24:55 |
eng-rus |
gen. |
veer off track |
отклониться от курса |
Anglophile |
63 |
20:19:40 |
rus-ita |
ed. |
диалоговый подход |
approccio dialogico |
spanishru |
64 |
20:13:14 |
rus-ita |
fig. |
привлечение внимания |
attivazione |
spanishru |
65 |
20:11:46 |
rus-ita |
gen. |
экологичность |
sostenibilità |
spanishru |
66 |
20:08:21 |
eng-rus |
gen. |
cut through a park |
пройти через парк |
Anglophile |
67 |
20:05:50 |
rus-ita |
gen. |
привить |
inculcare |
spanishru |
68 |
19:24:38 |
rus-ita |
gen. |
зрелищность |
spettacolarità |
spanishru |
69 |
19:17:05 |
rus-ita |
law |
воссоединение с семьёй |
motivi familiari (тип разрешения на временное пребывание italiavita.ru) |
cristinity |
70 |
19:14:14 |
rus-ita |
gen. |
необходимо отметить, что |
da segnalare che |
spanishru |
71 |
19:13:08 |
rus-ita |
gen. |
следует отметить, что |
da segnalare che |
spanishru |
72 |
18:51:03 |
rus-nob |
inf. |
обдиралово |
flåeri (невыгодное предложение) |
carburetted |
73 |
18:44:13 |
rus-fre |
slang |
шалава |
chiennasse (chien + connasse • "Helluuuuuuu, Décroche ton téléphone, chiennasse ! ! !" (Agnès Abécassis «Chouette, une ride!»)) |
markvidov |
74 |
18:12:00 |
eng-rus |
gen. |
vertical garden |
вертикальный огород |
spanishru |
75 |
18:10:58 |
rus-ita |
gen. |
вертикальный огород |
orto verticale |
spanishru |
76 |
18:08:49 |
rus-ita |
geogr. |
Ормузский пролив |
Stretto di Hormuz (Lo Stretto di Hormuz o Stretto di Ormuz wikipedia.org) |
Taras |
77 |
18:01:19 |
eng-rus |
homeopath. |
oenotherapy |
энотерапия |
sophistt |
78 |
17:47:32 |
rus-por |
ecol. |
великое ускорение |
grande aceleração |
spanishru |
79 |
17:46:30 |
rus-ita |
ecol. |
великое ускорение |
grande accelerazione |
spanishru |
80 |
17:40:20 |
rus-ita |
gen. |
взаимосвязь |
interconnessione |
spanishru |
81 |
17:35:39 |
rus-ita |
gen. |
наглядно |
visivamente |
spanishru |
82 |
17:30:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spend wastefully |
прожечь (money, wealth; pf of прожигать) |
Gruzovik |
83 |
17:29:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squander |
прожигать (money, wealth; impf of прожечь) |
Gruzovik |
84 |
17:28:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squander |
прожечь (money, wealth; pf of прожигать) |
Gruzovik |
85 |
17:19:42 |
rus-ger |
law |
явиться к нотариусу |
vor dem Notar erscheinen |
Лорина |
86 |
17:17:27 |
rus-ger |
|
повезло! |
Schwein gehabt (- ich habe eine Wohnung in München gefunden! – Schwein gehabt! Wohnungen sind so knapp swr.de) |
nordnika |
87 |
17:14:03 |
eng-rus |
|
stuff |
тема |
suburbian |
88 |
17:13:04 |
eng-rus |
|
stuff |
темы |
suburbian |
89 |
17:11:35 |
rus-heb |
rude |
мне насрать |
מעניין את התחת שלי |
Баян |
90 |
17:11:29 |
rus-heb |
taboo |
мне по хуй |
מעניין את התחת שלי |
Баян |
91 |
17:10:54 |
rus-heb |
inf. |
мне до одного места |
מעניין את התחת שלי |
Баян |
92 |
17:10:36 |
rus-heb |
rude |
мне до жопы |
מעניין את התחת שלי |
Баян |
93 |
16:52:41 |
rus-jpn |
univer. |
староста |
クラス代表 (учебной группы) |
karulenk |
94 |
16:50:15 |
rus-jpn |
|
класс |
組 (нижнее чтение くみ, но если это счётный суффикс в условном обозначении класса или группы учеников, то читается как ぐみ • 7年А組 — класс 7А • 3年2組 — группа 2, 3 курс) |
karulenk |
95 |
16:19:57 |
eng-rus |
|
use quotes |
разобрать на цитаты (from a movie, song, book etc. in everyday life) |
Anglophile |
96 |
16:14:24 |
eng-rus |
|
heavily quote |
разобрать на цитаты |
Anglophile |
97 |
16:11:36 |
rus-por |
real.est. |
налоговый залог |
penhor fiscal |
Simplyoleg |
98 |
16:09:54 |
rus-ita |
|
заводить разговор |
introdurre il tema |
spanishru |
99 |
16:09:24 |
rus-ita |
|
поднимать тему |
introdurre il tema |
spanishru |
100 |
16:09:13 |
eng-rus |
|
eidetiker |
эйдетик |
manstirbt |
101 |
16:06:01 |
rus-ita |
law |
вводить в состав |
introdurre |
spanishru |
102 |
16:05:39 |
rus-ita |
law |
ввести в состав |
introdurre |
spanishru |
103 |
16:00:18 |
eng-rus |
law |
Company Particulars |
Выписка из реестра юрлиц (registracia.kz) |
Spring_beauty |
104 |
15:57:26 |
rus-heb |
|
на этот раз |
להפעם |
Баян |
105 |
15:53:53 |
rus-heb |
|
в чистом виде |
גְּרֵידָא הטעם גרידָא או גרֵידא |
Баян |
106 |
15:53:41 |
rus-heb |
|
единственно |
גְּרֵידָא הטעם גרידָא או גרֵידא |
Баян |
107 |
15:53:23 |
rus-heb |
|
исключительно |
גְּרֵידָא הטעם גרידָא או גרֵידא (в знач. ограничения) |
Баян |
108 |
15:53:15 |
rus-heb |
|
чисто |
גְּרֵידָא הטעם גרידָא או גרֵידא (в знач. только) |
Баян |
109 |
15:53:05 |
rus-ger |
|
отчаянно влюбиться |
es ist um jemanden geschehen ("пропасть" • Als sie mich berührte, war es um mich geschehen. duden.de) |
Ин.яз |
110 |
15:49:23 |
rus-jpn |
|
прижизненная подготовка к смерти |
終活 (включает в себя: покупку места на кладбище, написание завещания, разбор личных вещей и др., しゅうかつ) |
karulenk |
111 |
15:48:52 |
rus-ger |
|
лишаться |
es ist um etwas geschehen (что-то исчезло; что-то больше не существует • als er das hörte, war es um seine Ruhe geschehen – когда он об этом услышал, он лишился покоя duden.de) |
Ин.яз |
112 |
15:44:35 |
rus-ger |
|
кому-то пришёл конец |
es ist um jemanden geschehen (например, в плане здоровья или финансов duden.de) |
Ин.яз |
113 |
15:44:14 |
rus-ger |
|
у кого-то нет ни единого шанса |
es ist um jemanden geschehen (duden.de) |
Ин.яз |
114 |
15:43:45 |
rus-jpn |
inf. |
Случилось что-нибудь хорошее? |
何かいい事でもあったの |
karulenk |
115 |
15:42:57 |
rus-jpn |
|
накопился стресс |
ストレスが溜まっている |
karulenk |
116 |
15:38:34 |
rus-jpn |
|
текст |
原稿 (выступления, речи, げんこう • 原稿なしで演説する — выступать без бумажки) |
karulenk |
117 |
15:38:09 |
rus-heb |
chem. |
биоразлагаемый |
מתפרק ביולוגית |
Баян |
118 |
15:36:53 |
rus-heb |
saying. |
скупой платит дважды |
מה שזול עולה ביוקר |
Баян |
119 |
15:36:42 |
rus-jpn |
|
скрипт |
原稿 (げんこう • プレゼンの原稿) |
karulenk |
120 |
15:34:22 |
rus-khm |
fr. |
машина |
ម៉ាស៊ីន (фр. machine) |
yohan_angstrem |
121 |
15:32:49 |
rus-ita |
|
подход, предполагающий активное участие |
approccio partecipativo |
spanishru |
122 |
15:26:15 |
rus-ita |
|
вопрос |
curiosità |
spanishru |
123 |
15:19:46 |
rus-ita |
|
готовые ответы |
risposte preconfezionate |
spanishru |
124 |
15:17:36 |
rus-fre |
homeopath. |
винолечение |
œnothérapie |
sophistt |
125 |
15:01:12 |
eng-rus |
|
You're the one to talk |
Кто бы говорил. |
karulenk |
126 |
15:00:38 |
rus-khm |
|
любимый |
ជំនិត |
yohan_angstrem |
127 |
14:52:49 |
rus-heb |
idiom. |
упереться рогом |
ללכת עם הראש בקיר |
Баян |
128 |
14:16:35 |
rus-fre |
homeopath. |
чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью |
la consommation excessive d'alcool est nocive pour la santé |
sophistt |
129 |
14:15:19 |
eng-rus |
homeopath. |
excessive alcohol consumption is harmful to your health |
чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью |
sophistt |
130 |
14:07:54 |
rus-spa |
geol. |
антропоцен |
antropoceno |
spanishru |
131 |
14:05:41 |
rus-fre |
geol. |
антропоцен |
anthropocène |
spanishru |
132 |
14:01:54 |
rus-ita |
|
впечатлённый |
impressionato |
spanishru |
133 |
14:00:57 |
rus-ita |
|
под впечатлением |
impressionato |
spanishru |
134 |
13:42:26 |
rus-ita |
|
преобразовать в закон |
convertire in legge (convertito in Legge • Закон о товарных знаках (Закон № 7/1964 от 10 января 1964 г., преобразованный в Закон № 716/2016 от 25 августа 2016 г.), Финляндия; понимавшим под «преобразованием» конституции «те изменения, которые оставляют её текст в прежнем виде) |
massimo67 |
135 |
12:54:33 |
eng-rus |
|
technological marvel |
чудеса технологии |
spanishru |
136 |
12:40:30 |
rus-ger |
|
по согласию сторон |
im gegenseitigen Einvernehmen |
dolmetscherr |
137 |
12:29:03 |
rus-fre |
|
поддержать разговор |
tenir une conversation (youtu.be) |
z484z |
138 |
11:56:07 |
rus-ita |
|
быть передовым |
essere all'avanguardia |
spanishru |
139 |
11:55:56 |
rus-ita |
|
соответствовать последнему слову техники |
essere all'avanguardia |
spanishru |
140 |
11:54:28 |
rus-ita |
|
мировые новости |
notizie globali |
spanishru |
141 |
11:53:32 |
eng-rus |
geol. |
low-mountain terrain |
низкогорье |
twinkie |
142 |
11:49:55 |
rus-ita |
|
наглядно |
in modo vivido |
spanishru |
143 |
11:45:35 |
rus-ita |
|
оказывающий мощное влияние |
ad alto impatto |
spanishru |
144 |
11:44:26 |
rus-ita |
museum. |
постоянная экспозиция |
mostra permanente |
spanishru |
145 |
11:43:56 |
eng-rus |
geol. |
turf-banked terrace |
торфянистая ступенчатая терраса (Несортированная ступень (nonsorted step), бровки которой покрыты растительностью, а субгоризонтальные площадки сложены тонкой почвой. Термин следует применять в случае неправильной террасовидной формы, которая не представляет собой четко определенной формы структурного грунта (Washburn, 1956). Син. turf garland.) |
twinkie |
146 |
11:41:57 |
eng-rus |
geol. |
nonsorted step |
несортированная ступень (Структурный грунт, характеризующийся ступенеобразными формами, по бровкам которых протягиваются полоски растительности (Washburn, 1956). См. также turf-banked terrace.) |
twinkie |
147 |
11:40:06 |
eng-rus |
geol. |
sorted step |
сортированная ступень (Структурный грунт, характеризующийся ступенеобразными формами и имеющий сортированный вид благодаря скоплению камней, окаймляющему снизу расположенный выше участок развития тонкого мате¬риала (Washburn, 1956); сортированные ступени встречаются группами, реже изолированно. Размеры: ширина 1—3 м, длина вниз по склону около 8 м. См. также stone garland; stone-banked terrace.) |
twinkie |
148 |
11:32:03 |
rus-ita |
|
вырубка леса |
deforestazione (ж.р.) |
spanishru |
149 |
11:30:43 |
rus-ita |
|
вырубка лесов |
deforestazione |
spanishru |
150 |
11:28:32 |
rus-por |
demogr. |
демографический взрыв |
explosão demográfica |
spanishru |
151 |
11:26:23 |
rus-ita |
demogr. |
демографический взрыв |
esplosione demografica |
spanishru |
152 |
11:13:52 |
eng-rus |
law, court |
descriptive part, motivation part, and resolution part of a court decision |
описательная часть, мотивировочная часть и резолютивная часть судебного решения (https://rm.coe.int/1680747bc0) |
Sunny85 |
153 |
11:12:21 |
rus-ita |
tech. |
подключение к сетям инженерных коммуникаций |
allacciamento (Подключение (технологическое присоединение) объектов капитального строительства к сетям электро-, газо-, тепло-, водоснабжения и водоотведения, сетям связи ...; подсоединение к сетям инженерных коммуникаций; Подключение к сетям инженерно-технического обеспечения; Per allacciamento ad una rete di; operazione che collega la casa alla rete di distribuzione gas • effettuare anche nuovi allacciamenti agli impianti luce, acqua, fogna, riscaldamento e telefono; Подключение к сетям инженерных коммуникаций является одним из основных этапов строительства объектов; "точка подключения" – место соединения сетей инженерно-технического обеспечения с устройствами и сооружениями, необходимыми для присоединения строящегося) |
massimo67 |
154 |
11:09:30 |
rus-ita |
|
точка подключения |
punto di allacciamento ("точка подключения" – место соединения сетей инженерно-технического обеспечения с устройствами и сооружениями, необходимыми для присоединения строящегося • Esigenze tecniche concernenti il punto di allacciamento delle protezioni dei trasformatori con la rete di trasmissione; È l'operazione che collega la casa alla rete di distribuzione gas e crea il punto di fornitura, identificato da un codice PDR univoco) |
massimo67 |
155 |
11:06:50 |
eng-rus |
|
prepared for |
настроенный на (So the question that I ask is, are you mentally, physically and emotionally prepared for success?) |
Abysslooker |
156 |
11:06:07 |
rus-heb |
|
одинокий |
ערירי |
Баян |
157 |
10:58:20 |
rus-ita |
law |
проданный объект недвижимости |
unità immobiliare compravenduta (приобретенный объект недвижимости; unità immobiliari non vendute e facenti parte del medesimo complesso residenziale • a condizione che non venga limitato o pregiudicato l'uso delle unità immobiliari compravendute; il vizio del bene compravenduto può essere denunciato all'agente; poi sarà compravenduto al proprietario del sub. 2.) |
massimo67 |
158 |
10:55:54 |
rus-por |
construct. |
приусадебный участок |
terreno residencial |
Simplyoleg |
159 |
10:55:14 |
rus-ita |
|
производить перепланировку |
trasformare (перепланировать квартиру • il diritto di trasformare, nel rispetto dei regolamenti vigenti, le unità immobiliari non vendute e facenti parte del medesimo complesso residenziale; Come trasformare un appartamento pieno di stanze in un open space dinamico) |
massimo67 |
160 |
10:37:11 |
eng-rus |
|
in an echo of |
вследствие (In an echo of postwar "denazification," "Mein Kampf" was kept strictly out of print. • In an echo of the restoration of the royal house of Bourbon after Napoleon’s defeat, the Southern oligarchy had reversed much of the revolution of the 1860s and 1870s. • And in an echo of events in Britain, 75,000 civil servants will be made redundant over the next two years.) |
Abysslooker |
161 |
10:31:59 |
rus-ita |
law |
собственник соседнего земельного участка |
confinante (владелец соседней территории • modificare servitù attive e passive con i confinanti o con terzi; В этом случае собственник соседнего участка не может запретить проход (проезд) к смежному земельному участку) |
massimo67 |
162 |
10:26:33 |
eng-rus |
ironic. |
in an echo of |
следуя лучшим традициям (In an echo of the KGB tactics employed during the cold war to recruit operatives, organized crime gangs are increasingly using similar tactics to identify and entice bright young net-savvy undergraduates.) |
Abysslooker |
163 |
10:21:18 |
eng-rus |
|
in an echo of |
на манер (This campaign offers video clips from around the country, in an echo of the commercial. – В рамках кампании на манер рекламы демонстрируются снятые по всей стране видеоролики.) |
Abysslooker |
164 |
10:13:00 |
eng-rus |
|
in an echo of |
прямо как (In an echo of the fabled Wallis Simpson, she was divorced, and Catholic. – Прямо как знаменитая Уоллис Симпсон, она была разведённой католичкой. • In an echo of the previous year's disastrous performance, the team once again lost their final match and failed to advance to the playoffs.) |
Abysslooker |
165 |
10:10:03 |
rus-ita |
law |
при полном согласии |
con l'espresso consenso (выражать полное согласие • La società venditrice...con l'espresso consenso della parte acquirente stessa si riserva espressamente; con il consenso espresso della persona ...; Qualsiasi uso diverso senza il nostro espresso consenso è severamente vietato) |
massimo67 |
166 |
10:09:30 |
eng-rus |
|
a loose cannon |
свободная пушка в перен. значении – обезьяна с гранатой (В парусном флоте освободившаяся от креплений пушка, представлявшая непредсказуемую опасность для собственного корабля и экипажа. • The politician's reputation as a loose cannon made his party leaders very nervous. reverso.net • In a crisis, a loose cannon can turn a tough situation into chaos.) |
Sigor |
167 |
9:55:18 |
rus-ita |
tech. |
гибкий барьер |
barriera paramassi (Барьеры от защиты от оползней и микроселей; 3.2 гибкий барьер: Гибкое улавливающее сооружение в виде сетчатого ограждения, перехватывающего продукты обвалов и рассеивающего энергию их удара за счет упругопластических деформаций конструкций.(СП 436.1325800.2018) • Гибкий барьер (защитный барьер), предназначенный для защиты от осыпей; Гибкие барьеры на основе высокопрочной сетки предназначены для защиты автомобильных и железных дорог, зданий и сооружений от воздействия неблагоприятных ...) |
massimo67 |
168 |
9:45:02 |
rus-heb |
mil., avia. |
полёт |
יעף (к цели) |
Баян |
169 |
9:42:46 |
rus-heb |
avia. |
пролёт |
יעף |
Баян |
170 |
9:37:20 |
eng-rus |
mil., avia. |
raider |
самолёт-бомбардировщик, участвующий в воздушном налёте |
Ivan Pisarev |
171 |
9:33:20 |
eng-rus |
mil., avia. |
long range strike bomber |
дальний ударный бомбардировщик |
Ivan Pisarev |
172 |
9:31:18 |
rus-heb |
|
отвлекающий манёвр |
תרגיל הטעייה |
Баян |
173 |
9:30:03 |
eng-rus |
idiom. |
lie through one's teeth |
беззастенчиво лгать (Wow, Tulsi is now the Colin Powell of this administration. She knows better but has chosen to lie through her teeth to sell a war. x.com) |
ART Vancouver |
174 |
8:52:52 |
rus-ita |
|
кондоминиум |
complesso condominiale (complesso residenziale, "palazzo", "caseggiato", o "edificio".) |
massimo67 |
175 |
8:33:44 |
rus-heb |
fig. |
исчезать |
להתנדף |
Баян |
176 |
8:33:29 |
rus-heb |
prop.&figur. |
испаряться |
להתנדף |
Баян |
177 |
8:32:28 |
rus-heb |
|
веление времени |
צו השעה |
Баян |
178 |
8:29:53 |
rus-heb |
|
соответствовать важности момента |
להתעלות לגודל השעה |
Баян |
179 |
7:04:02 |
eng-rus |
|
hold accountable |
привлечь к ответственности (за свои преступления • "Should she be held accountable?!" "Nobody is held accountable in Canada." x.com) |
ART Vancouver |
180 |
6:46:10 |
eng-rus |
nucl.pow. |
ACSC automatic control system cabinet |
ШСАУ шкаф системы автоматического управления |
natty0208 |
181 |
6:00:56 |
eng-rus |
nucl.pow. |
MA manual valves |
РА ручная арматура |
natty0208 |
182 |
5:57:40 |
eng-rus |
nucl.pow. |
ELPS essential loads pump station |
НСОП насосная станция ответственных потребителей |
natty0208 |
183 |
5:24:45 |
eng-rus |
nucl.pow. |
EPAMS Emergency and Post Accident Monitoring System |
САПМ Система аварийного и послеаварийного мониторинга |
natty0208 |
184 |
5:11:54 |
eng-rus |
|
dangerous stunt |
опасный трюк (A dangerous stunt was filmed and shared on social media showing a person driving a personal watercraft dangerously close to a BC Ferries vessel. burnabynow.com) |
ART Vancouver |
185 |
5:06:05 |
eng-rus |
|
varying levels |
различная степень (of sth. – varying предполагает мн. число • Some cybersecurity experts are fans of password managers. These services create strong, unique passwords for each account you have. Then, the manager stores them in an encrypted account you can quickly access anytime you need to enter a password. However, other experts argue password managers can have varying levels of encryption and warn that if the one you are using is breached, all of your passwords may be vulnerable. -- имеют различную степень криптографической защиты burnabynow.com) |
ART Vancouver |
186 |
3:51:59 |
rus-fre |
|
давайте |
allons (побуждение к указанному далее действию) |
sophistt |
187 |
1:31:22 |
eng-rus |
|
dickie bow |
галстук-бабочка |
suburbian |
188 |
1:31:06 |
eng-rus |
|
dickie bow |
бабочка (галстук) |
suburbian |
189 |
1:03:37 |
rus-ita |
|
проезд между индивидуальными гаражными боксами |
corsello (между рядами индивидуальных гаражных боксов • Nei corselli dei boxes sono espressamente vietati la sosta ed il parcheggio di moto- autoveicoli) |
massimo67 |
190 |
1:03:27 |
rus-ita |
|
категорически запрещается |
e espressamente vietato (категорически запрещено • Nei corselli dei boxes sono espressamente vietati la sosta ed il parcheggio di moto- autoveicoli) |
massimo67 |
191 |
0:40:59 |
eng-rus |
|
I cannot help but think that |
мне не отделаться от мысли, что |
Abysslooker |
192 |
0:06:20 |
rus-ita |
inf. |
язвительный |
al vetriolo |
Avenarius |
193 |
0:05:47 |
rus-ita |
inf. |
ядовитый |
al vetriolo (detto di critica, umorismo, satira e sim.
) |
Avenarius |